Vertonen von Textdokumenten auf Flämisch
Suchen Sie einen Partner, um Ihre Textdokumenten auf Flämisch zu vertonen?
Klicken Sie hier für weitere Informationen über die Dolmetscher & Übersetzer
Das Sprachenbüro ist die ideale Lösung für Sie, Textdokumente für internationales Publikum auf Flämisch zu übersetzen und zu vertonen. Um mit den potentiellen Kunden und Interessenten durch audivisuelle Medien direkt und in ihrer Sprache zu kommunizieren, bieten die Mitarbeiter Ihnen eine Vielzahl von Möglichkeiten an. Rufen Sie doch einfach gleich an oder schicken Sie eine E-Mail.
Was Ihnen angeboten wird
Für Ihre Übersetzung und Vertonung gibt es vielfältige Möglichkeiten:
- Hörspiele
- Ansagen in einer anderen Sprache für den Anrufbeantworter
- Training / Image Filme
- Produktfilme oder Filme für Demozwecke
- Audio Flyer Aufnahmen
- Informationsansagen
- Werbematerial für verschiedene Zwecke
Der passende Übersetzer für Ihren Auftrag
Mit der Übersetzung Flämisch - Deutsch haben die Übersetzter langjährige Erfahrung und es wird dafür gesorgt, dass Ihre Übersetzung fehlerfrei und genau ausgeführt wird. Zum Vertonen Ihrer Dokumente werden die internationalen Kontakte zu Übersetzern auf der ganzen Welt genutzt und ein Dolmetscher ausgesucht, der für Ihren Auftrag der Übersetzung Flämisch - Deutsch oder Deutsch - Flämisch die besten Qualifikationen hat. Die üblichen Arbeitsformate sind WAV oder MP3.
Kooperation
Die Mitarbeiter stellen Ihre Texdokumente gerne noch vor der Vertonung auf Flämisch und Deutsch Ihren Wünschen entsprechend fertig. Die Erarbeitung der Dokumente würde gerne mit Ihnen zusammen besprochen werden, damit auf Ihre Wünsche und Anregungen sofort eingegangen werden kann. Sie können jederzeit anrufen, falls Sie Einwände oder Ideen haben, welche für Sie in die Tat umgesetzt werden sollen.
Textverständnis
Es ist wichtig, dass der Übersetzer den flämischen Text überhaupt versteht, den er übersetzen soll, was nur gewährleistet werden kann, wenn er auf dem Gebiet spezialisiert ist. Daher sollten Sie für medizinische Texte einen Mediziner, für Broschüren zu Bauprojekten einen Architekten und für eine Maschinenanleitung einen Ingenieur als Übersetzer wählen.
Vertonen von Textdokumenten auf Flämisch
Karten |